Den Ort "Echiniadzin" (Bild 4) gibt es nicht. Es heißt Echmiadzin (in englischer Transkription) oder Etschmiadsin (in deutscher Transkription) und bedeutet soviel wie "der Eingeborene ist hinabgestieg [weiter…]
Als Bildunterschrift des 4. Fotos der Bilderstrecke steht: "Zwei Jahre später waren die Vier Popstars und zogen nach Amerika."
Wie wurde diese Information recherchiert? Denn sie stimmt schlicht und e [weiter…]
In meinem Kommentar (Nr. 4: "Ein bisschen weit hergeholt?") sprach ich nämlich genau DAS an. Der Autor des Textes, Johannes Jolmes, versucht seinen Lesern ein völlig falsches Bild von den "älteren" Pa [weiter…]
Warum ist für Sie die Formulierung "Jazznazitum" geschmacksarm? Ich würde sogar noch einen Schritt weiter gehen und Musiknazitum sagen.
Denn genau das scheint der Autor in seinem tiefsten Inneren zu [weiter…]
Ist die Behauptung, die schlechte Stimmung unter den Studenten basiere auf Neid und Missgunst wegen einem "geliehenen" Elektrogerät, nicht ein bisschen weit hergeholt?
Woher will man denn so genau wi [weiter…]
Hat bei diesem Satz die Schlussredaktion bei Redigieren gepatzt, oder verstehe ich einfach den Sinn dieser sperrigen Formulierung nicht? "Dies befürchtet einer der großen Wohlfahrtsverbände mit."
Ich [weiter…]
Kommentare von Textautomat
Den Ort "Echiniadzin" (Bild 4) gibt es nicht. Es heißt Echmiadzin (in englischer Transkription) oder Etschmiadsin (in deutscher Transkription) und bedeutet soviel wie "der Eingeborene ist hinabgestieg [weiter…]
Veehrte Frau Weihser, danke für die Aufklärung dieses doppeldeutigen Satzes. Jetzt ist mir auch einiges klarer. Beste Grüße [weiter…]
Als Bildunterschrift des 4. Fotos der Bilderstrecke steht: "Zwei Jahre später waren die Vier Popstars und zogen nach Amerika." Wie wurde diese Information recherchiert? Denn sie stimmt schlicht und e [weiter…]
In meinem Kommentar (Nr. 4: "Ein bisschen weit hergeholt?") sprach ich nämlich genau DAS an. Der Autor des Textes, Johannes Jolmes, versucht seinen Lesern ein völlig falsches Bild von den "älteren" Pa [weiter…]
Warum ist für Sie die Formulierung "Jazznazitum" geschmacksarm? Ich würde sogar noch einen Schritt weiter gehen und Musiknazitum sagen. Denn genau das scheint der Autor in seinem tiefsten Inneren zu [weiter…]
Ist die Behauptung, die schlechte Stimmung unter den Studenten basiere auf Neid und Missgunst wegen einem "geliehenen" Elektrogerät, nicht ein bisschen weit hergeholt? Woher will man denn so genau wi [weiter…]
Hat bei diesem Satz die Schlussredaktion bei Redigieren gepatzt, oder verstehe ich einfach den Sinn dieser sperrigen Formulierung nicht? "Dies befürchtet einer der großen Wohlfahrtsverbände mit." Ich [weiter…]